Skip to main content

Cocina como viaje. Sonido como mapa.

Travelling Fork nace de una idea simple: hay territorios que no se entienden solo mirándolos; hay que escucharlos y probarlos. Cada edición reúne cocina, investigación sensible y un diseño de experiencia que conecta ingredientes con historias, personas y paisajes sonoros. 

La Ruta — cómo elegimos territorio, tema y estación
La Ruta es el corazón curatorial antes de cocinar, escuchamos. Cada edición nace de una pregunta sobre un territorio —una costa, un barrio, un valle, un río, un mercado— y de la decisión de caminarlo (o recorrerlo con quien lo conoce) para entender qué lo sostiene: su estación, su clima, sus oficios, sus ritmos cotidianos, sus ingredientes posibles. No buscamos “representar” un lugar; buscamos entrar en relación con él, con respeto y precisión. Por eso el menú cambia: porque cambia la temporada, cambia lo disponible, cambia el pulso social, cambian las historias que emergen cuando se vuelve a mirar. La Ruta define el tema, el tono y la estructura de la cena: qué se celebra, qué se pregunta, qué se devuelve. Es una investigación sensible que se traduce en sabor, en textura y en narrativa.  

Travelling Fork llega al Valle de Antón con una cena seed to table al aire libre en El Palomar, En el laboratorio de  Good & Green Microgreens. Un menú de 4 tiempos construido desde ingredientes del valle y microgreens recién cortados, acompañado por una curaduría sonora que convierte el jardín en territorio: comida viva, escucha atenta y una mesa compartida donde el lugar se vuelve relato.

La Mesa — cupos, hospitalidad, ritmo de la cena
La Mesa es un dispositivo íntimo: cupos limitados para cuidar la experiencia, la escucha y el gesto de hospitalidad. Lo que hacemos no es un restaurante en modo “servicio continuo”; es una cena con ritmo propio, diseñada como un recorrido en actos. La bienvenida abre el cuerpo, la conversación se acomoda, y cada pase tiene un lugar dentro de una secuencia pensada para sostener atención sin apuro. Aquí la hospitalidad es parte del contenido: cómo se recibe, cómo se presenta, cómo se acompaña; qué se explica y qué se deja respirar. El equipo cuida el tempo, los silencios, el detalle, y también la flexibilidad: alergias, restricciones, celebraciones, necesidades particulares. La Mesa es donde el concepto se vuelve real. Cuando todo funciona, lo que ocurre no es solo una degustación: es una forma breve de comunidad, una pequeña ceremonia de presencia.

La Escucha — paisaje sonoro / guía / momentos de atención
La Escucha es la capa invisible que nos organiza. Cada edición propone un paisaje sonoro —a veces sutil, a veces más narrativo— que no “decora” la cena, sino que la orienta: abre el espacio, define atmósferas, y crea momentos de atención. La escucha puede aparecer como una guía breve entre pases, como una cápsula sonora que activa memoria, como un ejercicio mínimo de silencio antes de probar, o como un hilo de sonidos de territorio que acompaña sin imponerse. No buscamos distraer; buscamos afinar. En un mundo de estímulos constantes, proponemos una experiencia donde el oído también participa del gusto: el crujido, el hervor, el golpe, el aire, la voz, el ambiente. La Escucha hace que el menú tenga profundidad, que la historia no sea solo discurso, y que el territorio entre a la mesa como presencia viva.

La Huella — alianzas, comunidad, próxima edición
La Huella es lo que queda después: las relaciones, las alianzas y la continuidad.  No existimos solo para “hacer eventos”; existtimos para activar vínculos entre cocina, cultura, territorio y memoria. Por eso trabajamos con colaboradores locales cuando es posible, con productores, cocineros invitados, artesanos, músicos, investigadores, espacios culturales o proyectos comunitarios que comparten el deseo de hacer las cosas con cuidado. La Huella también implica responsabilidad: reconocer fuentes, pagar con justicia, evitar el extractivismo cultural y dejar algo útil detrás —sea una colaboración que continúa, una visibilidad que suma, un intercambio real. Cada edición informa la siguiente: lo aprendido en una Ruta redefine el método, el menú, la escucha y la mesa. La Huella es un compromiso con el largo plazo: que esta experiencia pueda sostenerse, crecer y, sobre todo, seguir siendo honesta con lo que toca. La próxima edición no es “otra cena”; es el siguiente capítulo del viaje.

Que experiencia

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged.

John Doe

Fresh & Delicious

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged.

Jane Doe

Fantastic Service

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged.

Juan Perez